Mladi prevoditelj

Iako je tržište prevoditelja prepuno šavova s ​​mladim talentima (svake godine filološki fakulteti ostave tisuće studenata gladnih za radom, ipak je pronalazak najboljeg, najtežeg i najpovoljnijeg prevoditelja vrlo zahtjevan.

Sve zbog činjenice da ponude u kombinaciji s prijevodom - ili kontekstima, odnosno usmenom pažnjom - postoji mnogo, a mnogi od njih nisu odgovarajuća pažnja. Pretpostavimo da je cilj našeg interesa razumjeti engleski jezik u glavnom gradu. U kakvoj bismo ga vrsti mogli otkriti? Kada se ne „napuniti“ lošom ponudom kvaliteta i vremena, a prije svega ljudima kako izbjegavaju gubitak klime i novac? Pokušat ćemo o svemu tome napisati moderan tekst.

Prvo što trebate potražiti prikladnog prevoditelja je stanje ponude predstavljene na Internetu. Trebali bismo odbiti sve ponude čija je konstrukcija sažeta u tri ili četiri rečenice. Pravi prevoditelj, kao diplomski studij engleske filologije ili nešto treće, može puno toga napisati o sebi - plus to na takav način da potakne potencijalnog kupca da koristi svoju pomoć. Važno je da prijedlog koji je uveo prevoditelj bude sadržajan i koncizan, a s ovom se kratkošću ne možemo usuditi. Trebamo usmjeriti pažnju na prevoditelje koji unaprijed kažu koje teme se osjećaju najbolje - posebno ako želimo prevesti ne glupi papir u grupu ili sveučilište, već specijalizirani tekst koji želi iskustvo prevoditelja (često specijalizirani vokabular sigurno je preveden netočno od strane osobe nepoznate problemu, i stoga je vrijedno pronaći onoga koga poznaje, što bi trebala biti. Vrijedno je potražiti odgovarajućeg prevoditelja u organizaciji prijevoda.

Druga je važna činjenica vremenitost prevoditelja - važno je da nam on pruži prijevod za nekoliko dana. Često možete susresti prevoditelje koji u našoj ponudi ne spominju ništa o fazi implementacije. Bilo bi pogrešno primiti pomoć od njih (osim ako ne saznamo pored njih kad primimo djelo. Ako nam je stalo do vremena i ne volimo slušati izgovore o istim bolestima ili slomljenoj nozi, bolje je da ulažemo u nekoga u koga se vjeruje. Ovdje koristimo cijelu izjavu: procijenimo vjerodostojnost date ponude. Ako vidimo da je njegov autor uložio puno vremena u njegovo kuhanje, možemo uvrstiti sigurnost da ga želi na svojim klijentima.